maanantai 30. joulukuuta 2013

Essu lapselle / An Apron for a Child

Ompeluryhmän iltatehtävässä saimme tehtäväksi ommella esiliinat Ottobreen ohjeella. Siinäpä hoksasin, että pienellä ystäväiselläni ei ole essua ollenkaan, vaikka käy kokkailemassakin harrastuksenaan. Siispä tuumasta toimeen.


Kankaaksi valikoitui Marimekon Puketti. Kokoa tällä essulla on 134/140 cm. Ehkä olisi pituutta hieman saanut lisätä, mutta muutoin passeli. Taustakankaana pinkkiä pikkupilkullista puuvillaa.


Eteen tein yhden ohjeen mukaisen taskun lisäksi vielä toisenkin taskun. Ne eivät vain tahdo kuvassa kovastikaan taustastaan erottua.


Voisin ehkä harkita ostavani nepparikoneen, mutta onnistui "napitus" näinkin. Päälystin napin essukankaalla ja ompelin kiinni. Pääsin kokeilemaan ensimmäistä kertaa uuden ompelukoneeni napinläpeä. Täytyy todeta, että todella helppoa, olen aivan ihastuksissani. Siihen vain nappi telineeseen malliksi ja tekee sopivan kokoisen napinläven. Ehkä liiankin helppoa :)


Our sewing group had a task to sew an apron. We got the pattern from Ottobre. This task was interesting. I used Marimekko's fabric called Puketti. I sewed two pockets and covered one button with the Puketti fabric. I think the apron turned out to be quite nice. Perhaps I will do more of these :)


perjantai 27. joulukuuta 2013

Pussukoita ja puikkopusseja / Pouches and Needle Holders

Nyt voi paljastella joululahjoja hyvillä mielin. Rakastan tehdä pattydoon Susie pussukkaa, jonka tänä jouluna ovat ystävänikin saaneet todeta. Malliin saa mielensä mukaan yhdistellä joko useampaa kangasta tai vain kahta. Tein myös lisäksi osalle toiveesta pussukoita, johon omat puikkot tai koukut voi säilöä. Malli on oma. Sen kyllä osin huomaa. Pitäisi kaavoittaa se tarkemmin. Nykyisellään on vain summittainen ja joskus se kostautuu vinoutena :)

Tässä ensimmäisenä panda-versio. Kun näin tämän kankaan, en voinut muuta kuin ommella tästä pussin ystävälleni. Hän pitää pandoista ja jostain syystä minulle tulee hänestä mieleen tämä kaunis vihreän sävy.


Ja tässä vielä kuvaa sisältä päin.


Tämän pussukan kohdalla pieni ystäväni tuli katsomaan ompeluksiani ja totesi heti tämän pussukan olevan tietylle ystävälleni. Ja niin oikeassa hän oli. Tämä ei vain voinut olla kenellekään muulle :)


Sitten kaksi pussukka, joihin toiseen laitoin yläosan eri kankaasta ja toiseen samasta. Tässä voi sitten miettiä, kumpi on kenenkin silmään miellyttävämpi. Sama vuori molemmissa.


Ja vielä viimeiseksi Äitini toiveista tehty puikkojen säilytyspussi, joka onkin tehty vähän pidemmäksi, jotta sinne mahtuvat 20 cm puikot. Ihan toimii tällaisenakin versiona. Läpässä on aina nepparikiinnitys, jonka olen ommellut käsin. Tässä vaiheessa sitä aina miettii, että pitäisikö sitä hankkia sellainen nepparikone :)


Tässä avattuna kuvassa on värit vääristyneet, sillä kankaiden kontrasti ei ole noin suuri. Mutta idea tulee selväksi.


I just have to say that I love pattydoo's zippered pouch called Susie. I love when I can choose whether I use several different fabrics or just two. And every pouch is unique. I did these for my friends as  Christmas gifts. I also did these needle holders. The pattern is my own and I hope my friends liked these gifts :)

torstai 26. joulukuuta 2013

Ommellut bokserit / Sewn Boxers

Täksi jouluksi tuli ommeltua muutamat bokserit. Mutta mikäpä siinä, kun niitä lahjan saajan toiveena oli. Näissä ensimmäisissä kaavana jo tutuksi käynyt Suuri Käsityö 10/97 bokserit.


Näihin tilasin kankaan Kangastukulta aivan sokkona. Eli myyvät Nanson kilotrikoota ja kilon kuosi on yllätys. No tämä kangas osui aivan nappiin. Toisessa kankaassa oli liikaa kimalletta miehen boxereihin, mutta kyllä sekin kangas muuhun käyttöön päätyy.


Juuri huomasin, että ensimmäistä kertaa aikoihin, olen unohtanut ottaa kuvan valmiista tuotoksesta. Eli tein tällaiset edellä kuvatut boxerit myös Käpysen Kesämies Kekkonen kankaasta, mutta ne jäi kuvaamatta. No, ei hätää. Tein Kekkosesta myös hieman erilaiset boxerit. Nämä ovat istuvampaa mallia.



Malli on Suuri Käsityölehdestä 11/98. Etukaitaleelle Kekkoset vain asettuivat nurin niskoin. Tämä oli kaikessa joustavuudessaan haastava kangas tällaiselle joustamattomasta kankaasta pitävälle. Mutta valmista tuli. 


Here are some new boxers that I have sewn as a Christmas present.

sunnuntai 22. joulukuuta 2013

Yöasuja / Casual Night Wear

Minusta joulu ei ole mitään ilman paketista paljastuvaa yöasua. Siispä joulupukin pakettiinkin niitä tuli muutama surautettua.


 Kaavana tässä yöpaidassa on Suuren Käsityölehden 11-12/2003 Lapsen yöpaita. Koko 146/152. Kangas on Noshin Preppy Puppy, jonka löydät mm. täältä. Tämä kangas on vain niin ihanan tuntuista ja todella mukavaa ommella. Kuosia vielä tarkemmin lähikuvassa. Resori myös Noshilta.



Toinen samalla mallilla ommeltu yöpaita. Kangas ja resori myös Noshilta. Todella napakkaa ja hyvälaatuista kangasta.


Kummipojalle pyjama Suuri Käsityölehdestä 8/2000. Koko 92 cm. Itse asiassa kaava on perus collegepaidan ja housujen. Ehkä kaavoitus on nykymuotiin leveä, mutta minusta yöasu saa olla väljä. Tämän kankaan tilasin Ottobreltä. Kangas oli minulle pettymys. Vaikka pesin ohjeen mukaan, niin kangas oli aivan kiero pesun jälkeen. Melkoisen ohutta myös. Mutta loppu hyvin, kaikki hyvin. Pyjama siitä valmistui. Resorin ostin Eurokankaasta.


Kaikki joululahjat on nyt tehty, mutta blogi laahaa pahasti jäljessä. Nyt joulun pyhinä onkin hyvä rauhassa päivitellä blogia ajantasalle. Samalla vältytään paljastamasta liikaa tulevien lahjojen saajille :)

I think there is no Christmas without having a nightgown or pajama as a present. That's why I like to sew night clothing as a present. Nightgowns are made of Nosh's organic cotton. It was so nice to sew. I love that fabric. The pajama is made of tricot that I bought from Ottobre shop from Etsy. It was bit of dissappointment, because the fabric turned out to be quite thin and after washing it was badly twisted, even if I washed it as it's described on the label. But the most important thing is that the pajama is now ready :) I have made a lot of Christmas suprise but I can update most after Christmas, so we don't ruin the suprise :)

torstai 19. joulukuuta 2013

Jouluisia juttuja / Christmas Crafts

Viime aikoina olen tehnyt niin paljon käsitöitä, että blogin päivittäminen on kärsinyt :) Tässä koosteena muutamia jouluisia juttuja.


Osallistuin taannoin joulukorttikurssille, jossa opeteltiin mm. näiden Irish Folding korttien tekoa. Tekniikka oli todella mukava, mutta niin aikaa vievä, että jäi näiden korttien teko jouluksi. Ehkä ensi jouluksi :)


Olen jo monena jouluna tehnyt "gift in a jar" ajatuksella taikina-ainekset purkkiin. Koska aikaisempina vuosina sopivien purkkien etsiminen on tuottanut vaikeuksia, päätin tänä vuonna keksiä jotain muuta tilalle. Ja mikä olisikaan parempi tällaiselle kangashamsterille kuin kangaspussi. Täytyy kyllä sanoa, että melkoinen homma oli pussien ompelussa, vaikka malli on hyvin yksinkertainen. Pusseja kun ompelin toistakymmentä. Toisaalta sain kokeilla pussin suuhun uuden ompelukoneeni koristeompeleita. Jokaisessa pussissa onkin omanlaisensa ommel :)


Ajatus näiden tonttujen tekemisestä on muhinut mielessäni jo kauan. Eräänä iltana se vain iski. Nyt oli päästävä ompelemaan tonttuja. Aivan ihana ohje löytyy täältä. Näitä pitää ehdottomasti tehdä lisää ajan salliessa. Eri värejä ja partavaihtoehtojakin pitää päästä kokeilemaan.


Nuketkin tarvitsevat jouluksi omat asusteensa. Disney Animator nukelle valmistui Mekkotehtaan Riine mekko, jonka ohje löytyy täältä. Tilasin myös Mekkotehdas kirjan, joka osoittautui aivan ihanaksi. Siitä tulee vielä tehtyä varmasti monta juttua.


Ja täytyyhän nukella tonttuhattukin olla. Tämä on ihan oma mallinnos. Resori reunassa ja kulkunen kiinnitettynä satiinilankaan.


I have done so many crafts, that I did not have time to update my blog. But here is a collection of some of my work. I participated in  a Christmas card-making course. We learned a new technique called Irish folding. It was a really nice technique, but so time consuming that I could not do those for this Christmas. Maybe next year :)

This year I made cookie mix gifts in a jar. But instead of using actual jars - I put it in a plastic bag then made gift bags out of fabric. Because I am a fabric addict, I found it easier to sew them than to find the perfect jar. I made over ten bags of ready-to-make cookie mix bags.

I really love these Last-Minute-Santas. You can find the pattern from here. I have to make more of these, when I have time.

And last but not least. The Disney Animator doll needed a Christmas dress. The perfect pattern was found from here. The elf cap is my own pattern.

sunnuntai 15. joulukuuta 2013

Peruslapaset / Basic Mittens

Eräältä Tampereen matkalta tarttui Lankaideasta kolme kerää Artesano Superwash Merino lankaa. Pieni ystäväni tarvitsi ihan tavallisia peruslapasia ja sai valita itse värit. Piirsi paperille mallikuvan ja minä toteutin. Tällaiset niistä sitten tuli.


Lanka on aivan ihanaa neuloa!!! Niin pehmeää ja liukuu hyvin puikolla. Saaja on kehunut lapasia lämpöisiksi. Näissä käytin 3,5 mm puikkoja. Lankaa kului 57 g. Joskus on niin mukava tehdä vain ihan perusjuttuja :)


I found this really nice yarn from Lankaidea. These basic mittens are made of Artesano Superwash Merino yarn. It was such a nice yarn to knit with. I used 3,5 mm needles. My little friend designed how the stripes should go by drawing me a picture - than I did it :)

sunnuntai 8. joulukuuta 2013

Pöllö puikkopidike / Owl Needle Holder

Neuleryhmän pikkujouluihin piti viedä jokin pieni lahja. Päätin kokeilla puikkopidikkeen tekoa tästä hauskasta pöllökankaasta. Taustapuolelle laitoin pallokangasta, mutta enpä tullut sitä erikseen kuvanneeksi. Hieman se tuolla pilkottaa. Tässä mallaus yhden (monista) keskeneräisistä töistä kanssa.


Itse tykkään kovasti käyttää näitä pidikkeitä, niin ei tarvitse aina silmukkapakoja korjailla kassiin laiton jälkeen. Mutta suutarin lapsilla ei ole kenkiä, niinpä minullakin on näitä vain kahdet. Täytyy joulun jälkeen tehdä itselle muutamia lisää :)


We had the knitting group's Christmas party and we decided to exchange little gifts. I made this Owl needle holder as a gift. Maybe I will do these for myself too, but after Christmas :)

sunnuntai 1. joulukuuta 2013

Aluspaita / Underwear Top


Ompeluryhmän ylläripaketista paljastui Mussukoiden tähtikangas. Kangas oli ihana ja kesti hyvin 60 asteen esipesun. Muuta hyvää ei tässä työssä sitten olekaan.... Ryhdyin ompelemaan Ottobren 6/2013 Polka Stripes mallilla 140 cm aluspaitaa. No....ensinnäkin pitkän vaatteiden ompelutauon aikana Framilon nauhani oli nähnyt parhaat päivänsä, eikä sen avulla rypytys onnistunut alkuunkaan. No 2... täydellinen ajatuskatkos sai minut lopettamaan kanttauksen pääntiehen, joten jouduin erikseen (kun en jaksanut purkaa :)) ompelemaan etukappaleen kanttauksen. No 3... rinnuksesta paita oli liian iso, joten jouduin vielä ratkomaan etumuksen ja ottamaan vähän sisään. Täytyy silti ajatella positiivisesti, että ensi kerralla osaan jo tehdä tämän paremmin.

Leikkasin kankaasta vielä yhden tähden ja ompelin sen kiinni pakettikorttiin. Tämä onnistui jo paremmin :)

Our sewing group's suprise package had a piece of this star fabric from the fabric store Mussukat. Fabric was nice but my sewing not. I made so many mistakes, that's why there's no close up photos :) Top pattern is from Ottobre magazine 6/13 called Polka Stripes. I have had a long break of sewing clothes so let's hope practice makes me a master :) But one thing I did well. The one thing that was success during my crafting was this card :)

perjantai 29. marraskuuta 2013

Unitossut / Sleeping Slippers

 
Unitossujen sijaan kutsun näitä kyllä kotona rasvatossuiksi :) Tällaisen kuivajalkaisen on päivittäin rasvattava jalkansa ja sen jälkeen on tapanani sujauttaa tällaiset tossut jalkojen (tai pikemminkin lattioiden ja tekstiilien) suojaksi.


Kuten aina. Ensin on jokin pieni asia, kuten tämä reikä tässä. Rakkaat, hyvin palvelleet, rasvatossuni olivat surkea näky. Päätin paikata reiän. Saumaa purkaessani tuli mieleeni, että jos purkaisinkin koko tossun ja tekisin kaavalla itselleni uudet. Niinhän siinä taas kävi, että pieni asia muuttuikin isommaksi :)


Ja ehkä tuon surkean tossun tilalle olikin aika saada uusi. Tossut kannattaa tehdä paksusta ja napakasta puuvillasta, jotta rasvauksen jälkeen rasva myös pysyy tossun sisällä. Toki unitossu tarkoituksessakin miellyttävä kangas on aina plussaa :)


Näihin saa mukavasti kulutettua kankaanloppuja. Luulenpa, että näitä tulee tehtyä muutamat joululahjaksikin. Ja ehkäpä muutamat lisää itsellenikin. Ja kyllä minä paikkasin sen surkean vanhankin tossun, joka palvelee minua luultavasti vielä vuosia :)


My old Sleeping Slippers had a hole and I thought of fixing them using my sewing machine. But as I ripped the seam I thought why not rip apart the whole slippers and draw a pattern from that and make a new pair. So I did. I'm happy with the result. This is how I can use my fabric leftovers. Maybe I will make some more for me and some for Christmas presents.

torstai 21. marraskuuta 2013

Isänpäivälahjaksi boxerit / Boxers for Father's Day Gift

Olen ommellut ja neulonut vaikka kuinka paljon, mutta blogiin en ole ehtinyt niitä päivittää. Nyt pitää ottaa itseä niskasta kiinni ja ryhtyä hommiin työ kerrallaan.


Isänpäiväkin meni jo ja jäi esittelemättä nämä omalle isälleni ompelemat boxerit. Tähtikangas on Eurokankaasta ja kaava Suuri Käsityö 10/97 lehdestä. Tämä malli on ollut isäni suosikki jo vuodesta 1997, jolloin ompelin hänelle ensimmäiset boxerit tällä kaavalla :)


Vaikka isäni on hoikka mies, pitää hän löysistä boxereista. Juuri tämän löysyyden vuoksi näitä on hankala saada kauniisti kuvatuksi.


En ole muistaakseni koskaan aikaisemmin ommellut kaksoisneulalla, sillä en ole suurikaan neulan vaihdon ystävä. Siispä tämä tähtihetki piti ikuistaa kameralle :)


I have done a lot of crafts, but haven't had time to blog about it. Now I promise to do it work by work. I start with Father's Day gift. I have made my first boxers for my dad in 1997. Since then this model has been his favourite. So once again a pair of boxers as a gift. Fabric is from Eurokangas. I used my double needle for the first time ever because I'm not a big fan of changing needle while sewing. So that's why a photo of this star moment :)



keskiviikko 13. marraskuuta 2013

Patenttineulepipo / English Rib Hat

Mistä tietää, että alkaa parantua kovasta flunssasta? Kun jaksaa taas tarttua puikkoihin :) Tämä pipo on kyllä valmistunut jo hetkinen sitten, mutta nyt ansaitsee tulla näytetyksi. Poppelin ihana Pauliina auttoi minut alkuun tämän pipon teossa.


Mutta voi tätä pimeää aikaa kun ei tahdo saada enää kunnon kuvia.... Pipon ohje löytyy täältä. Lankana on tumman liila Drops Nepal ja vaaleamman liila Drops Alaska. Puikot 5 mm. Muutamia muutoksia tein malliin. Ensinnäkin pääni on niin iso, että loin 71 silmukkaa ja sillä keinoin siitä tuli sopiva. Ja alkuun loin vain tarvittavan määrän silmukoita, enkä kaventanut niitä pois, kuten ohjeessa. Lyhensin myös pipoa enemmän istuvaksi malliksi.


Uusi tekniikka vaatii vielä vähän harjaantumista, joten pinnasta oli turha odottaa kovin tasaista. Periaatteessa pipo on kääntöpipo, jos vain saa sauman kurottua takaa siistiksi kummallekin puolelle. Tässä vaaleampi puoli päälläpäin.


Sanottakoon nyt tässä, että minun saumastani ei tullut siisti ja aion pipoa käyttää vain tumma puoli päälle päin :)


Mutta piposta tuli aivan ihanan lämmin ja mukava päässä.  Piposta tuli kerrankin jotain ihan itselleni eli lenkkipipo. Tasona oli vaihteeksi mukava neuloa. Malli ei ole vaikea, mutta vaati vähän pähkäilyä. Eli ei soveltunut täysin telkkarineuleeksi :)



This time was a time to learn something new. I tried English rib in two colors. The pattern is in English at Garnstudios site and you can find the pattern from here. I did some changes ( shorten the hat and casted on 71 stitches) but the pattern is the same. Yarn is Drops Alaska (light purple) and Drops Nepal (darker purple). Needle size 5 mm. I just need to knit this pattern more, so I could have neater final result.

keskiviikko 6. marraskuuta 2013

Matkamuistoja kirjan kannet / Travelling Diary Cover


Joulu lähestyy kovaa vauhtia. Eräällä karavaanariystävällämme on tapana kirjata jokaisesta asuntovaunulla tehdystä matkasta muistoja ylös. Siksipä ajattelin, että tällaiselle muistokirjalle voisi olla ihan oma kirjankantensa. Siispä harjoittelemaan. Mukavan ohjeen löysin täältä. Sopivaa matkailuvaunukangasta tilasin Virkkukoukkuselta.

Tottakai uutta kirjovaa konetta piti kokeilla kansitekstiksi. Hieman jäi harmittamaan tuo alemman kankaan kuulto keltaisen kankaan läpi, vaikka tukikangaskin on välissä.


 Päällystin napin pilkulliseksi. Sopivaa kuminauhaa minulla ei ollut, mutta onneksi ohjeessa oli vinkattu pompulan sopivan tähän tarkoitukseen ja siihenhän se päätyikin. Onneksi niitä on aina työhuoneessa varastossa, jos iskee inspiraatio tehdä pompuloita :)




Minulla ei sattunut olemaan ohutta vanua kotona, joten tyydyin silittämään paksua tukikangasta taustaksi. En ole suuri tikkauksen ystävä, joten niitä ei tähänkään tullut. Tällaiselta kannet näyttävät avattuina etupuolelta....


Ja tällaiselta sisäpuolelta.....


 Näihin sivutaskuihin saa sitten kirjan sujauttaa.




Ja pieni salaisuus. Kun yötöinä tulee joskus ommeltua, eikä kehtaa ruveta kolistelemaan silitysrautaa ja -lautaa esille, onnistuu silitys myös tällä miniraudalla :) Kaikkea sitä tuleekin tehtyä :)





I have a friend who is a true caravaner. Every time they travel, they write in a diary about their trip. I thought it would be nice to have nice book cover for that diary. I found a nice pattern from here. The fabric is designed by Robert Kaufman.

I used my new sewing machine for the first time to embroider the text for the cover. The button is self covered. And in the end there is a little revelation. Sometimes I use my mini iron if I happen to sew in the middle of the night and don't dare to wake everyone up from making noise :)